当前位置: 放生善缘中心 > 城市分站 > 七里河区七里河区哪里可以代放生附近代放生的地方
七里河区七里河区哪里可以代放生附近代放生的地方
发表日期:2023-02-10 06:03| 来源 :本站原创 | 点击数:892次
本文摘要:」阿难陀小心翼翼地来到佛陀跟前,望着宝石光辉照耀下的佛陀的脸,说道:「世尊,提婆达多和他的同伴弟子们已经离开了柯沙毗。第四、令心解脱:行者惛沉、掉举二法既离,这时

日慧法师:佛法的基本知识 第五章 观察生死谈寂灭 第四节 入道的方便——持息念

  最后,想藉此提供一个最简单易行的修四念处法门,这法门就是念息十六行。念息一词,新译持息念,亦有依音译念阿那般那,或简称念安般的。音译姑不论,意译中,私意以为:念息一译很顺汉语语法,所以采用了它。它——念息十六行,可浅可深,浅则是初业行者下手的最佳方便,深则是正行者得慧解脱的坦途,而且,也是大、小乘的共道。从现存的《佛说念安般经》①(注释:此经收在《佛教大藏经》第二十七册。)看,可知此一法门是佛陀的亲口 教授,幸勿等闲视之!

  念息十六行,是以出入息作为念的所缘,其中一一行是它各个阶段的指针。它依四念处——身念处、受念处、心念处、法念处——分为四分,每分又分为四行,故称为念息十六行。此外,在念息方面,尚有数息一门,不在此十六行之内,不可相混。

  下面,依四念处的分类,谈谈它的修法。

  十六行的名目是:知息长、知息短、知息遍一切身、静止身行;知喜受、知乐受、知心行、静止心行;知心、令心欢喜、令心摄持、令心解脱;观无常、观无欲、观出离、观灭。

  先谈前四行的身念处:行者要想身心安定,先决条件,就是令身心调适。要身心调适,便要调身调心。调身调心这二者,不论是谁先谁后,其结果都是一样,因为先调身,调到真能安适,其心亦易就范而成就安适了。先调心也能如此成就身调。不过,调身易,调心难,所以,这里修念息行,乃是从易下手处着眼。依息调身,以调身来调心,盖出入息属身行,身的静躁,关系着息的粗细,遂施设念息四行。复次,如上说,我人的气息,是依身行,而身行亦必藉出入息,故念息即是依身念息,依息的依处念息,如是,念息得名身念处,若念随顺慧住于缘中,使息行身处呈静止状态。当息与身俱呈静止(安住)状态时,那就是具足身念处了。

  此下,略述四行方便。

  第一、知长:这一行若是具体地说,则是念入息,入息长,知它是长;念出息,出息长,亦知它是长。

  第二、知短:若具体说,亦如知长,不过反长为短而已。

  然而,这二者应当合说,谓在念出入息中,念念俱观长息知长,短息知短,没有先观长息后观短息之分。因为它的作用在于修习心知能有专一的观察力和高度的明了性,我认为行者应切实的注意到这点。至于这二行的成满界限,当是要待到心知修习得极明了极细密时,自然会进入后行,因为全身毛孔本来就会呼吸,只以平时心粗,没有能力观察得到。

  第三、知息遍一切身:所言“一切身”,即指一个人从头发乃至足趾等一切身分以及其中所有毛孔窍穴,简单地说,乃一个人全身的毛孔和器官空窍。“遍”是充满义,故此念息第三行,除观鼻息出入之外,更观鼻中出入之息充满全身,出入于全身孔窍之中。如是,悉心观察,直到能明了觉知此事一切情状,然亦不着。行者,经数数修习,成就知息遍一切身,得身心异常调适功德。

  第四、静止身行:行者仍念出入息,由于前三行的功德,懈怠、懒惰、睡眠等过失都已弃舍遣除,粗息已灭,身轻安隐,此即成就身念处。

  说身念处已了,次当说受念处四行。

  第一、知喜受:行者,由成就身念处,心生喜受,由此令心于息中得安住念,安住是定相,行者初得定,心生大喜。以是因缘,名为知喜受。

  第二、知乐受:行者,心生大喜故,身益调适,遂得身柔软,遍身大乐。如经说:“心喜则身猗猗,调柔也,身猗则受乐。”是为知乐受。

  第三、知心行:由身乐能生贪烦恼过失,令心退失定境。于是,觉知贪从受生,受从心生,是心行,遂于念出入息中修受心行对治方便,遮止此受,是为知心行。

  第四、静止心行:行者既知心行过患,立即制止过患生起。由修习力,于此粗受,能予遮止。粗受遮后,行者之心,便得安隐住于出入息念,不沉不掉,获至等持,是为成就受念处。

  已说受念处念息四行,心念处四行今当说。

  第一、知心:行者,由能制止心行过患,得心等持,见心寂静。因此,能洞察心行。心行者,即心所行法,谓生法、灭法、染法、不染法、散乱法、摄持法、正法、邪法……如是等诸法,都是心之所行。知是心所行法,于等持中,念出入息,即知心所应住或不应住。

  第二、令心欢喜:前面,念息修身念处时,因得静止身行,自然生起喜乐,为防受喜生贪,灭除贪过患,故修静止心行,令心增上,进住等持。今者,虽住念息等持,然以力弱,有时生起惛沉,令心不明了。所以,要故意使心生欢喜,以遣惛沉。

  第三、令心摄持:行者住等持中,有时也会心生掉举,不得宁静。这时候,应当用摄持心的方法,令心还归于定。惟这种方法,等于是强制掉举的心就范,若不熟修前面这些方法,就没有高度的观察力和明了心,更不能令身心轻安适悦,这样,还谈什么除掉还定,令心安住在念出入息的念上呢?所以,除掉举,要有高度的警觉心,观察、明了,弃舍顺从烦恼,不平等住和不宁静的过患,而这还有其它的必要条件,那就是已能令身心轻安适悦,有堪任善法的能力——没有粗重不堪任之障——以及依等持力引生正定,使还归念出入息的正念等持中。

  上来所说心念处的第二、第三行,可说是专为断除三摩地的沉、掉障碍施设的。

  第四、令心解脱:行者惛沉、掉举二法既离,这时的心,便安住在没有烦恼、边执,远离系缚的平等舍心上念出入息,是为念息心得解脱。

  已说心念处四行,最后说法念处四行。

  第一、观无常:由修念出入息诸行,心达寂静等持故,如实觉一切有为法无常、空、无我,诸有为法生时空生,灭时空灭,其中,无人、无我、无作者、无受者,是为念出入息观无常。

  第二、观无欲:由观无常行,觉无常行故,断诸烦恼结使;断诸烦恼结使,即是无欲(断行),是名念出入息观无欲。

  第三、观出离:烦恼断故,心则厌离,是名念出入息观出离及得出离。

  第四、观灭:以心离故,得一切灭,是名念出入息观灭及得灭。

  念息法门,除了十六行,此外,还有六因缘方便。六因缘即所谓:数、随、止、观、转缘、清净。“数”名数出入息,如从一到十之类;“随,,名行者心随息出入;“止”名令心住出入息;“观”名行者见息系身如珠中缕;“转缘”谓转身缘心,也就是说,不观出入息在身上的感受,但观心上的感受;“清净”名行者离一切烦恼过患,心得清净。然《成实论》不主张用此六事,如论说①(注释:见《大正》三二·三五六中。):

  此不必定,所以者何?是诸行中,不必要用数、随二法。行者但令心住息中断诸觉,故若能行十六种名为具足。

  论中还特别推崇十六行为圣行、天行、梵行、学行、无学行,并解释说①(注释:见《大正》三二·三五六上。按:引文中“风行虚穴”的“穴”字,原书作“中”,疑是误植,权改。括号中“居”、“得”二字,原书脱落,今补正。):

  风行虚(穴),虚相能速开导坏相,坏相即是空,空即是圣行,故名圣行。

  为生净(居)天,故名天行。

  为到寂灭,故名梵行。

  为得学法,故名学行。

  为(得)无学,故名无学行。

  论中又说②(注释:见《大正》三二·三五六上、中。) :

  不净观,未得离欲自恶厌,身心则迷闷,如服药,过则还为病……如跋求沫河边诸比丘,不净观故,深生恶厌,饮毒、坠高等种种自杀。

  此(念息十六种)行不尔,能得离欲而不生恶厌,故名为胜。又,此行易得,自缘身故;不净易失。又,此行细微,以能自坏身故。不净行粗,坏骨相难。又,此行能破一切烦恼,不净但破淫欲。所以者何?一切烦恼皆因觉生,念出入息,为断诸觉故。

  照这么说,念息十六行,应是修行的最好法门,故《修行道地经》称它是十六特胜。

  惟最后要提醒我人注意的,是这一念息法门,不数息,不随息,只能念息出入,而且是把能缘念放在入息的起点和出息的终点,即鼻头和上唇处,并细心察知身息心念所起的各种变化。如:短息的心粗,长息的心细,息遍身的心最细等;但不许心随逐息或依止息与息一起从息的出入管道上来去。这样,才不至因念息在身理上产生任何障碍。

  这段撰述,大抵以成实论师的思想为主,因为他谈定并不特指禅定,似乎也可解释为慧定。禅定难,慧定易,畏难喜易,人之常情,所以,我很欣然地接受它。不过,此论解释这十六行,过于简略,所以,这里所说的内容,有不少是取材于《坐禅三昧经》的教授。至于十六行名目的词语,则参考了多种典籍的翻译,经过了一番取舍推敲决定的,可能没有和任何一套译名完全相同,“愚而好自用”,读者谅之!

贾雅瑟纳.嘉亚阔提亚:觉者的生涯第十八章把水倒在底朝天的船背上是没有任何意义的

贾雅瑟纳.嘉亚阔提亚:觉者的生涯 第十八章 把水倒在底朝天的船背上是没有任何意义的

把水倒在底朝天的船背上是没有任何意义的。

/佛陀

佛陀和往常一样,准备好去托钵乞食,他对阿难陀说道:

「阿难陀,我需要休息。自从我觉悟以来已经九年,我踏遍了整个中印度的平原,步行了数千里。虽然如此,我从来没有想到休息,从来没有感到累,我常住于喜悦和寂静。现在,我的身子感到很虚弱。即使在六年的苦行中,我也不曾有过这样的经历。我希望远离大家,一个人住在森林里住一段时间,你们不要来找我。」

「世尊,我知道,你的思想被提婆达多以及他以他为首的僧人搅乱了,一直不得安宁。」

「阿难陀,在精神上,佛陀从来不曾受到干扰。失望和憎恨从来不进入佛陀的心智。不过现在,我在身体上感到疲劳。」

「世尊,不要到森林中去住,还是到其它城市去住吧。世尊,给孤独长者曾邀请过我们,我们还是去舍卫城吧。」

「如果提婆达多又跟到那里,我们又怎么办?阿难陀,当问题发生以后,逃之夭夭是不能解决问题的。我决定去帕里勒亚森林,并没有逃避这些问题的意念。这是当前能解决问题的唯一有效方法,并且我也需要休息。当我不在这里时,有识之士将会注意到那邪恶的假僧人。他们会把这些人同其他的僧人区别开来。然后,邪恶不法之徒就会开始检点自己,而从事善德之业。他们自己将会认识到他们的错误。不然的话,由于冒犯了大众,他们将得不到这个城里的供养,只好到其它城市去。我一再劝告提婆达多和他的同僚,但对于这些头脑简单、无知而盲目的人来说,佛陀也是没有办法的。阿难陀,把水倒在底朝天的船背上是没有任何意义的。」

「世尊,帕里勒大森林是百兽出没的地方,那里到处都是残暴、凶猛的野兽。再说,在那里,你将得不到一点供养。你会受到日晒夜露的折磨。世尊,我同你一起去,这样,我可以照顾你。」

「不用了,阿难陀,不会有任何危险的。我会找到一个舒适的地方,并在那里住下来,以森林的野果为生。阿难陀,不要因被欺负而动摇,依我的教法而住。三个月后,你来找我,并给我带来有关消息。」

****

自从东方发白,阿难陀就一直走着,没有休息一刻。他走进了帕里勒亚大森林。但是,他现在不知道该朝哪个方向走了,在一片大岩石丛中迷了路。他沿着一条溪水而上时,他看到一群猴子正津津有地在品尝着各种各样熟透了的水果。它们在高大的树枝上跳来跳去,四周回荡着一片噪杂声。在这里,人类美妙的乐曲声和鸟鸣声也变得使人恐惧,就像针刺一样钻进他的心头。渐渐地,他沿着溪水,深入森林。喧闹声逐渐消沉下来,这种死一般的安静,加深了他的恐惧感。他预感到,这是一种潜在的危机,突然,一只在水边饮水的小梅花鹿发现他。小动物一阵紧张之后,还是继续地饮水,然后又怡然自得走走开了。阿难陀希望马上看到佛陀的住处,他就爬上一个山坡。一只鹦鹉叫喊着从他的头顶上飞过了,转了一个圈子后,朝下飞来,停在靠近他的一棵树枝上,说道:「祈愿人人幸福,解脱苦海病魔。」一听到这些,阿难陀就乐得如同见了佛陀一样,他一下子明白过来,这只鹦鹉是从佛陀那里飞来的。他走近鹦鹉。

「好鹦鹉,佛陀在哪里?」阿难陀喜出望外地问道。

鹦鹉自言自语地叫了三声,然后飞上半空,在河流上盘旋了一会儿,又飞了回来,落在原来的那棵树上,说道:

「朋友,看那!」

阿难陀开始莫名其妙,后来明白鹦鹉在重复佛陀的话。

太阳下山了,黑暗笼罩着四周,阿难陀急冲地沿着河流走着。鹦鹉在前面引着路,每隔一段可见的距离,它就停在一棵树上用自己的语言叫上声。偶尔说上一句:「朋友,你饿了吧,请吃水果。」

突然,从不远处一块巨石上的芦苇做成的拱门传来了佛陀的声音。

「阿难陀,到这里来。」

阿难陀立即爬上一个小山丘。在那里,他看到佛陀面带微笑、神采奕奕地站在那里。阿难陀赶紧跑了过去,紧紧地抱住佛陀的脚,他高兴得热泪盈眶。然后,他站了起来,坐在岩石上的鹦鹉首先对他说道:

「朋友,你饿了吧,请吃水果。」

「世尊,多亏了这只好鹦鹉,我才找到这里。要不是它,我就会在茫茫的森林里束手无策了。」阿难陀说道。

「阿难陀,它是我我的一个朋友。这些可怜的动物并不像人类想的那样低下、残忍。无论你用什么方法来检验它们,它们的心始终如一。我与它们友好、和睦地住在一起。」

阿难陀转身看了看四周,他看到,在一棵硕大无比的树荫下有一个石窟,到处都显得很自然,无论是高悬于石窟上方的树枝树叶,还是地面上的草地都没有受到任何破坏。佛陀虽然在这里住了三个月了,周围环境的新鲜生机并没有丝毫减弱。

阿难陀又一次惊讶不已地望了望四周。佛陀问道:

「阿难陀,你好象感到很奇怪。你看见什么了吗?」

「世尊,您就在这里住了三个月?」

「是的,阿难陀。」

「世尊,这个地方真可怕。您看,四周都是野兽的踪迹,现在只不过是黄昏时分,我可以想象,当夜幕覆盖大地时,这里又将是怎样一番景象。」

「阿难陀,你是害怕森林,还是害怕黑暗?」

「我害怕黑暗、大森林以及野兽。在这块恐怖的地方,哪里有什么和平与安宁?」

「世尊,在您的身边,我不怕。」

「即使在我身边,黑暗也会降临。在森林里也是一样,这里有数不清的野兽。阿难陀,透过黑压压的灌木丛,你看见了什么吗?」

阿难陀看了看四周的森林,由于害怕,他向佛陀靠了靠。

「怎么了,阿难陀?」

「世尊,在阴森的森林中,恐怖正向我们袭来。我被这种恐怖包围起来了,凶猛的野兽向我们张牙舞爪。」

这时,一只母豹领着一群小豹从阴影中走了出来。它们低着头,挟着尾巴,绕着佛陀转了起来。阿难陀就像一个小孩似的,吓得浑身筛糠似的颤抖起来。不一会儿,母豹领着小豹在佛陀四周转了几圈以后,就躺在旁边的一块岩石上,眼里闪动着光芒,仰望着佛陀的脸。阿难陀还可以听到小豹吸奶发出的微弱、模糊的声音。

「阿难陀,你害怕吗?」

「世尊,我现在虽然不害怕了,可是,我的大脑却纷乱不堪。我觉得,我应该马上从这里溜走。周围还有许多其它更危险的野兽。在我一生中,我从来没有经历过这样的恐惧场面。石窟里可能比较安全吧。噢!世尊,我们去那里面吧。这样才能使我的大脑得到一点安宁。」

「阿难陀,不要害怕。这里的野兽不会袭击你的。如果你果真希望的话,我们就进石窟吧。」

阿难陀紧紧地跟着佛陀,渐渐地走近无花果树下的石窟,洞里一片黑暗。可是,他惊讶地看到里面有一线光亮,给昏暗的石窟带来光明。这不是一盏油灯,而是一块宝益石。在这里闪闪发光的宝石旁,盘曲着一条巨大的眼镜蛇。佛陀微微地低着头,跨进洞口,坐到一个石凳上,望着阿难陀。

「阿难陀,进来啊。」佛陀说道。

「世尊,里面有一条剧毒无比的眼镜蛇王。」阿难陀战战竞竞地说道。

「那么,你再看看外面吧。」佛陀又说道。

「世尊,我看到外面有只凶猛的野熊。里里外外都是同样的危险。」

阿难陀的声音颤抖起来。

「阿难陀,听着,虽然它们是畜生,但是它们十分了解我,我对它们广施慈悲,我慈祥的目光给它们带来和平与安宁。当它们和我在一起,被我的眼光所征服时,它们就不会伤害任何人。你也给它们施与至高无上的慈爱,一心念善,努力争取和它们做朋友。这样,你的害怕、疑虑就会消失得无影无踪,荡然无存。和它们住在一起,你将会快乐。阿难陀,到这里来坐下。我想听听来自柯沙毗的有关消息。」

阿难陀小心翼翼地来到佛陀跟前,望着宝石光辉照耀下的佛陀的脸,说道:

「世尊,提婆达多和他的同伴弟子们已经离开了柯沙毗。他们好象又回到了王舍城。」

「阿难陀,人们对其他的僧人有什么看法?」

「世尊,就在您隐居这里的一个月,人们一般都喜欢、支持提婆达多和他的追随者。他们认为我们不虔诚、不可靠。他们不愿意和我们来往。这是由于人们也赞同、拥护提婆达多提出的戒律制度。世尊,第一个月间,我们孤独无助,柯沙毗城里的人拒绝给我们供养。老富翁宫释也似乎站在提婆达多那一边。当我们在城里得不到供养,我们就到城外去,他们无论在哪里看到我们,就大肆辱骂我们。但是,我们从来不还口,正如您所关照的那样保持沉默。这一个月结束时,人们开始憎恨那些僧人庸俗的行为,他们很赞赏我们严明的戒律和威仪,议论纷纷,说你来森林里住,就是由于他们那些丢人现眼的行为造成的。于是人们邀请我们到他们家里去受供养。当我们在街上乞讨时,他们都争先恐后的把我们的钵装得满满的。他们开始询问起来,三番五次地要求我们请您回城。」

「阿难陀,我不是早就告诉过你,虚假只能在短时间内掩盖真理。如果我们的指导思想正确的话,我们就不会犯错误。因为,我们的武器是真理。阿难陀,这对无知和嫉妒成性的提婆达多,及其他的僧人是第一次打击。他们还会反击的。但愿我的弟子们具有坚定的意志,顽强地忍耐所有障碍。总有一天,提婆达多必将面对真理。阿难陀,我将回到柯沙毗。」佛陀说道。

到处是夜里出来活动的野兽。但是,他们一点声音都没有,连树枝折断的声音都没有,偶或听到微风拍打树枝的声音。当整个森林被昏暗覆盖时,洞口里却变得越来越明亮。这时,佛陀已深入禅定。一路旅途劳累的阿难陀,面朝佛陀,以他的衣物做枕头,香甜地睡着了。

****

那一夜,阿难陀断断续续地时睡时醒,但是到了早晨,他就沉睡起来。当他醒来时,天已经大亮了。

当他走出山洞,外面的景色使他惊呆了。一群猴子手里拿着、嘴里叼着各种野果,爬上了小山丘。一只猴王走在最前面,中间是一群腰里挟着小猴子的母亲、后着跟着的是一大批成年的大猴子,最后,走过来一群年老衰弱的老猴子。晨光下,佛陀坐在岩石之巅,向它们打着招呼。他的钵就摆在他的跟前。猴子们一个接着一个走了过来,用它们带来的水果把佛陀的钵装得满满的。然后,它们就在距佛陀不远的地方坐了下来,好似一群虔诚的信徒。

钵被装得满满的,各种各样的水果如芒果、野橄榄等摆满了一地。布施仪式以后,佛陀看了看坐在四周的信徒,然后,他走到每一只猴子面前,慈爱地对它们讲着话,抚摸着它们的头。阿难陀看到,猴子们一个个捧着佛陀的手,把自己的手放在佛陀的手上。当它们接受完佛陀的祝福,猴子们又悄悄地走开了,爬上树枝,目不转睛地凝视着佛陀。

阿难陀默默地观看着,一直等到猴子们离开,他被深深地感动了。他走到佛陀前,怀着无限崇敬的心情,恭恭敬敬地礼拜了佛陀。

「世尊,我从来没有见过这样的奇迹,也没有听说过。我简直不敢相信我自己的眼睛。帕勒里亚大森林里的野兽比人类还要虔诚。」

「阿难陀,帕勒里亚大森林里的野兽与其它地方的野兽一样,只不过它们现在被驯服罢了。从而,它们比其它地方的野兽更忠实。与这些朋友住在一起确是一件快乐的事。同样地,它们也因和我在一起而快乐。阿难陀,住在帕勒里亚的这段日子,我的精神最为愉快、轻松。即使在我的家乡迦毗罗卫国,我也没有感到如此的快乐。」

「世尊,我也同样感到十分快乐。一个人可知快乐地与这些朋友生活在一起直到死亡。」

鹦鹉又飞回来了,嘴里叽叽喳喳地叫着什么。然后,它就在离佛陀不远的一块岩石上停了下来,说道:

「愿一切众生幸福,解脱苦恼病魔。」

然后,它又说道:

「朋友,你饿了吧,请吃水果。」

阿难陀忍俊不禁,大笑起来。他伸出手,靠近鹦鹉。鹦鹉立即跳到他的手上。它又说道:

「朋友,你的孩子好吗?去喂养它们吧。」

「世尊,鹦鹉重复的是你的话吧?」阿难陀问道。

「是的,阿难陀。它只能用自己的语言来表达。」

说着,佛陀从钵里抓起一把摩罗果,摆在石头上,对鹦鹉说道:

「朋友,请吃摩罗果。」

鹦鹉立刻从阿难陀手里跳了来。它叽叽喳喳地叫了几声。然后它一边啄着摩罗,一边说着:

「朋友尽可能多吃一点,带两个给孩子。朋友,吃摩罗。」

****

佛陀收拾好他的衣钵,开始动身离开森林了。一路上,一群群猴子依依不舍地跟在后面,从一棵树跳到另一棵树,发出一阵阵依恋的声音。它们跟着走了好几个时辰,一直把佛陀送到森林边。这时,佛陀停了下来,转过身,对猴子们作了一个手势。

「孩子们,别再送了。」佛陀说道。「没有比你们的家乡更幸福的地方了。愿已经皈依佛陀的你们万事如意。我走了

母猴子忘记抱有腰里的小猴,目不转睛地凝视着佛陀。它们静静地吊在下垂的树枝上,忧郁、惆怅地望着佛陀,一直等到他的身影消失在远方时,它们才不约而同地发出一阵阵悲伤的啼叫。

突然,那只鹦鹉发出一阵尖锐、刺耳的喊声,一下子飞了过来,然后又迅疾地飞走,寻找佛陀的踪迹去了。

(责任编辑:admin)
热门推荐